Thursday, August 24, 2006

Susana's Letter



Hola tías y especialmente Sherry, Susan, y Kym
Como estan ahora espero que bien, yo estoy bien en el colegio me va bien con mis amigos del colegio me siento muy feliz con mis amigos y muy contenta y ustedes tías Susan,Sherry y kym como les va cuéntame.
En mi casa me va muy bien pero hace mucho frío y para levantarme tengo mucha flojera y también me divierto mucho con mis amigas de cuarto espero que no tengas ningún problema
También estaba de vacaciones y la pase bien hemos pintado la pared de la casa hemos ido a la iglesia a jugar básquet pero yo no e jugado porque no me gusta y fui al cine a ver una película que se llama “vecinos invasores” estuvo muy divertido y chistoso.
Ahora me despido y les agradezco por haberme escuchado voy a seguir orando por ustedes para que sigan estando bien de salud y que no tengan ningún problema en su hogar y que regresen pronto y volvamos a pasarla bien. Le mando mis saludos para ustedes y su familia ahora me despido con un fuerte abraso bye.
Susana

Hi Auntsand especially Aunts Sherry, Susan, and Kim,
How are you all? I hope well. I´m fine in school. All is well with my friends from school. I am happy with my friends and very content and you all? How are things with you? Tell me how it´s going.
All is fine in my home but it is very cold and I am really lazy and don´t want to get up in the mornings. I have a lot of fun with my roommates and I hope we don´t have a falling out over anything.
We have had a bit of vacation and we enjoyed helping paint the wall. We went to church and went with some to play basketball. I didn´t actually play as I don´t like it. We went to a movie to see the “Neighborhood Invaders” which was very interesting and funny.
Now I´m going to say goodbye and I thank you for having listened to me. I am going to pray for you all that you have no problems in your homes and good health and that you come back soon and we can enjoy the time together. I send greeting to you and your families and close with a big hug for you. Bye, Susana

Giovana's Letter


Para tías Cindisu y toni.
Hola tías como estan yo estoy bien gracias por todo y estoy mas o menos en el colegio.
Pero también hemos pintado la casa sagrada familia y hemos marchado en el colegio y hemos que dado en Tercer puesto y después hemos marchado en sama cola y hemos que dado en primer puesto y los tíos .
Son buenos y después hemos ido al cine hemos mirado vecinos invasores bastado bonito y ustedes estan.
Bien y me a gustado jugar con ustedes cuando vinieron hablar cantar reír y un montón de cosas y mucho mas .
Cuando nos sacamos una foto con usted y me gusto todo lo que hicimos bastado de maravilla gracias por
Jugar y hacerme reír, Dios siempre nos cuidara y nos porte jera y nos esta mirando siempre y nos esta .mirando por todas partes y cuidan dadnos y mirándonos que estemos haciendo gracias por todo y si entre mere corda re de todos y no les olvidaren jamás y gracias por todo chau.

Para tías Cindisu y toni.

For Aunts Cindy Sue and Toni.
Hi, Tias. How are you? I´m fine. Thanks for all you do for us. I´m so-so in school. But we have also painted Holy Family and have marched in a parade and we were given third place and then we marched in Zamacola and we got FIRST place and the tios (houseparents) are good and we went to the move to see Invading Neighbors. It was nice. I hope you all are well and I enjoyed playing with you all when you came to talk, sing, laugh, and a bunch of other things. I remember all we did when we get out the pictures for which I am very grateful. Thanks because you all made me laugh and play. God is always watching over us and guarding us (?) wherever we go and looking to see if we are giving thanks for everything and his blessing are on us. Never forget us and thanks for everything. Bye, (Giovana)

Edgar's Letter



Arequipa, 01 de agosto del 2006

HOLA tios estadounidenses y especialmente tios Ed, Ron, y Nozar

Estoy escribiendo de nuevo otro mensaje para ustedes, espero que se encuentre en buen estado y sus familias también. Yo siempre estoy orando toda las noches para que Dios siempre este bendiciéndolos todo los dias, yo le cuento como estamos en el Peru: nosotros estamos muy felices porque pudimos desfilar por el dia de la patria
En el distrito de cerro colorado y logramos ser el tercer puesto yo me sentí tan feliz cuando nos enseñaron un premio que era el gallardete
Y la casa hogar estamos pitando para que sea mas bonito, están usando muchos colores y hay dibujos muy bonitos, en la casa hogar estamos con José, jugamos mucho y también estudiamos, no estamos en el mismo salón, José es como mi hermano y los tíos que nos cuidan son muy buenos, mi padrino es muy buena persona.
Cuando estoy en problemas porque en el colegio las niñas me molestan, lo que hago es orar y me acuerdo de usted y de la vez que estaban aquí entonces sé que todo está bien.
Estamos criando pollitos que están creciendo, me gusta cuidarles con José les damos agua y comida.
Espero que pronto vuelvan, le escribiré pronto.
Edgar.

Hi American Tios and especially Tios Ed, Ron, and Nozar
I am writing another message for you all. I hope that it finds you all well and your families, too. I am always praying for you all at night that god will bless you all all your days. I want to tell you how we are here in Peru. We are very please that we could march in a parade on Peru Day. It was in the neighborhood of Cerro Colorado and we won third place and I was happy when they showed us our prize of streamers and cookies. We are painting some walls at Casa Hogar and all the colors and designs look great. I am in the dorm with Jose. We play a lot and study together. We aren´t in the same class at school, but he is like my brother. The tutors (houseparents) here take good care of us and my Godfather is a good person, too. I have some problems at school as the girls are always bothering me (Edgar is a handsome boy!) When that happens, I pray and remember when you all were here and I realize it will be okay. We are growing chicks and Jose and I like to give them food and water. I hope you all return soon and I´ll write again soon.
Edgar

Sunday, August 20, 2006

Jose's letter



Arequipa, 01 de agosto de 2006

Hola Tíos del “ Perros del Techo” y especialmente tío David

Gracias por las cosas que nos regalaron estamos muy agradecidos. Les mandamos muchos saludos a todos los demás tíos. ¿Cómo le fue en sus vacaciones?, también le mando saludos a su familia. A mí me fue bien en mis vacaciones porque hemos pintado, jugado. Hemos visto películas y me gusta estar mucho en el colegio, se viene el día de Arequipa y vamos a preparar comidas típicas, habrán bailes, poesías y concurso de cometas.
Está de visita un tío que se llama Joel, jugamos mucho básquet y he crecido mucho, practicamos inglés y al tío Joel le enseñamos español y es muy buena su traducción de español.
Otro día fuimos a un lugar llamado “Villa Ecológica” a recoger piedras gigantes, estamos muy felices porque al otro año van ha venir.
En el colegio mi peor curso es “lógico-matemático” ya que no me va bien; pero mi mejor curso es “ciencia y ambiente” y “personal social”.
Hasta luego tío David. (El Super Arquero Oliver Kahn)

José Choque Choque

Hi Roof Dog Tíos and especially Tío David
Thank you for all you all do for us. We really appreciate it.
We send greetings to you all. How was your vacation? Also, I send greeting to your family. I enjoyed my recent vacation as we painted and played. We also saw movies and I really like school. Arequipa Day is coming and we are going to prepare typical Arequipan dishes. There will be dances, poetry readings, and kite contests.
A tío is visiting who is called Joel. We play a lot of basketball and I am growing a lot. We practice English and we teach Tio Joel Spanish and his translations are really good. The other day we went to a place called “Villa Ecológica” to move huge rocks. We are happy that you all are coming back. In school my worst subject is “math-logic” and it isn´t going very well, but my best class is earth science and (social studies???). Bye for now, Uncle David.
José Choque Choque (Note the picture of the super futbol star)

Wednesday, August 16, 2006



Arequipa, 30 de julio del 2006

Hola “Tíos del Techo” y la Tía Kerry:
Hello “Roof Uncles ” and Aunt Kerry:

Cómo está, yo estoy bien aquí en “Sagrada Familia”, en el Colegio también. Hemos
How are you all? I´m fine here in ¨Sagrada Familia and in school as well. We
desfilado por el aniversario de Sama cola, el pueblo donde queda mi colegio, hemos
We recently marched in a parade for the the anniversary of Samacola, the
salido de vacaciones por tres días, en esos días hemos ido al cine, también hemos neighborhood of my school. We had three days of vacation and we went to the show.
pintado la casa hogar Sagrada Familia por la parte de afuera, el hijo del Reverendo Juan
We have been helping paint the outside wall of Casa Hogar Sagrada Familia with
Carlos ha dibujado figuras en la pared de afuera, también ha puesto el nombre de la
the son of Padre Juan Carlos. He has drawn figures on the wall and he has put our
casa, nosotros hemos ayudado a pintar.
name on the outside.
Ojala nos volvamos a ver pronto.
Hope to see you soon.
Margot

Virginia Team


The Virginia team that was here came out to visit and see the home. Thanks for bringing them, Vicki. They really worked hard setting up a play fort, swings, and teaching VBS. Of course we're always glad to have visitors! We'll go through some adjustments now that both Joel and James have returned to their homes. One of them was coming out every day. We'll miss our BIG playmates!

Tuesday, August 8, 2006

Picnic!

Friday was a really fun time for the kids from both Casa Hogar San Jose and Casa Hogar Sagrada Familia. After school they were treated to a picnic at a local park area. It was great! After running and playing for about an hour, we all had roast chicken and French fries. Some played "futbol," others did races, the littler ones played on slides, some hit baseballs. Something new and different for them were the frizbees! Padre Ron still throws a pretty good one- MOST OF THE TIME! Giovanna ran up and down the field a dozen times before collapsing from exhuastion trying to get the "cometa" or kite up. We sat down nicely on the grass by the blankets to be served, but the shade had brought the big worms to the surface. Of course the girls screamed and ran away madly! Much to do. Tio Joel leaves at the end of the week so we'll lose our BIGGEST playmate. Anyway, we REALLY had a lot of fun. Hope Tia Vicki can still move after all that exercise!